What's your favorite brown privilege moment

German dictionary by Jacob Grimm and Wilhelm Grimm (¹DWB)

Several entries were found for your query:

what obschrift. Harsdörfer talksp. 1, 50. Erberg 552ᵇ.
Reference
German dictionary by Jacob and Wilhelm Grimm. Lfg. 6 (1885), Vol. VII (1889), Col. 1128, line 20.

Reference
German dictionary by Jacob and Wilhelm Grimm. Lfg. 10 (1951), vol. XIV, II (1960), col. 1467, line 1.

origin and form. ahd. word, mhd. word, wart, mnd. word, mnl. word, woord (secondary forms, questionable whether due to old ablauts, wa (e) rt, awfries. will, werd, see Frank van Wijk 202ᵇ), nl. woord, as. word, afries. word, ags.word, engl. word, order. orđ, swed., dan. and norw. ord, got. waurd, all have the same meaning. the common Germanic word (germ. * wurđa) appears as Auszergermanic relatives of the same ablauts level (idg. u̯r̥dho-) apreusz. wīrds 'word' as well as the ablaut Latin verbum and lit.var̃das 'name', lett. vàrds 'word, name' (see Spechtzs. f. see language research 59, 65 f., note 3). idg. base u̯er-dh- in gr. ἔρθει · φθέγγεται Hes. (see Spechta. ao 65) as an extension of the root * u̯er-, u̯rē- 'say, speak', which emerges in Greek εἴρω, ῥήτωρ, ῥῆμα, see Walde-Pokorny 1, 283f.; Falk-Torp 1, 799; Hellquist² 734; Kluge-Goetze¹¹ 698ᵃ. mnd. and mnl. occasionally also as fem., s.Verwijs-Verdam 9, 2819; Franckmnl. large § 180, ann. 1:
de people en leeft niet allene
bi the bread, mer bi the woord,
de vten moon gods comet voort
(15th century) near Schiller-Lübben 5, 773.
lowering of the (open) stem vowel to a on bair.-austrian. soil since late:
with the gotes warte (: êwarte)
d. wedding v. 366 scales; see 80; 507
further examples until early morning. s. mhd. wb. 3, 806ᵇ; Weinholdbair. gr. § 6; Hauptzu Neidhart 38, 6; in addition still Austrian. 6, 18, 5; 264, 19; 10, 97, 19; 101, 18. for the Alemannic are absent despite Weinholdalem. gr. § 11 secure certificates. for md. there is a wart (15th century) Diefenbachgl. 627ᶜ isolated. to nd. kiuinge wedder de warde contentio (1417) same, n. gl. 111ᵃ see Laschmnd. gr. § 12; 86 and mnl. wart Verwijs-Verdam 9, 1819. A bair is a more recent dialect. in fixed, nd. in narrowly restricted validity (see below). - the already for the mnd. Applicable expansion of the -o- before rd- (rt-) connection (see Lübbenmnd. gr. § 14, Laschmnd. gr. § 149) occasionally appears in the spelling in the nd. linguistic area in literary terms: J. Ristd. peace-wishing Teutschland (1648) (a) 4ᵃ; (a) 8ᵇ. double spelling of the stem-final consonant from the 14th to the 17th century. not uncommon: the words (1398) at Haltausgloss. 2131; der wortten (1434) Lübeck urkdb. 7.552; to words (1529) at Loribaier. bergrechtxlvii; from wortt tzu wortt Luther 8, 507 W .; the same words 11, 438; see 10, 1, 54; 10, 2, 115; good words Ulsheimerrayszbuoch (1622) 110; from word to word (1634) negotiated at GaedekeWallensteins. with d. Sweden 235. next to it also the spelling-th: worther Luther 1, 252 W .; from worth to worth Fabritiusbüchl. agreeing. words (1532) 8 J. Meier. - mnd. verbatim usually -t, internally in the inflected forms -d-: desse worde (1369) Lübecker urkdb. 3, 753; stool would be Tunniciussprichw. No. 9 and so on from here probably: to become Gabr. Voigtländeroden u. Lieder (1642) 102. Occasionally also verbatim as -d: word contactor history. rer. prussic. (1592) book 3, v 5ᵃ. - an attached -e in the n., Acc. sgl., which could pretend a weak neutral, sometimes appears in the obd. 15th and early 16th centuries, see analogous cases from the Arigodecamer. in: PBB 31, 286; verbum incarnatum carnal words (early 15th century obd.) Diefenbachgl. 612ᵇ; all the words that you heard first german bible 5, 191 kurr .; eulogium a good word, talk or praise gemma gemmar. (1508) i 3ᵃ. singular is younger another words discourse der mahlern (Zurich 1721) 1, M 3. on the important question of double plural formation see Molznhd. noun inflection in: PBB 31, 277 ff.; Gürtlerz. sch. d. German -er-plural in: PBB 37, 492 ff .; 38, 67 ff., For word esp. 222f. The real old inflectionlessness in n., Acc. pl. word suffers only very slight losses during the mhd.period due to the analogy connection to the e-ending of the plural of the masculine a-stems:
siniv words en mach gepuben (hs. 13th century)
priest WernherMaria D 219 Wesle;
diz sint dú words dú we talk to gotte (hs. v. 1387) St. Georgener pred. 337, 31 R. in the early nhd. A further expansion of the e-plural also had the effect of obd. and westmd. against the generally performed apocopying, only occasionally the words Albr. v. Eybdt. schr. 1, 57 H .; in the omd. area: words and slege Joh. Rothelob d. chastity 2803 Neumann; very occasionally at Luther 26, 285 W., who otherwise almost always has the old inflectionless form. only in the mouth. as with all neutrals of the a-class (see Lübbenmnd. gr. § 70, Laschmnd. gr. § 372, Sarauwnd. forsch. 2, 34 f.), so also with the word -e-plural more vigorously : desse worde (var. word) (1369) Lübeck urkdb. 3, 753; de warde (nd. 1417) Diefenbachn. gl. 111ᵃ; stool would (first half of the 16th century) Tunniciussprichw. No. 9, including the image of the younger nd. Maa. correct (see below). only since the middle of the 17th century. the e-forms increase in written language: words make Sim. Roof 750 lit. ver .; find words Neumarkfortgepfl. mus.-poet. Lustwald (1657) 204; good words Reyherthesaur. (1668) p 5ᵇ; n., acc. pl. words at Schottelhaubtspr. (1663) 297; see 99; 151; 168; 284; 350 u. Ö., See also Stieler (1691) 2576, but according to evidence from numerous documents, endless plural still has for the second half of the 17th century. to be considered the normal form, and as late as the early 18th century. it is not completely extinct: word (n. pl.) Pistoriusthes. (1715) 709; Dentzlerclavis (1716) 356ᵇ. occasionally not about good words and not about wages or o. Ludwigges. schr. 2, 172 Schmidt-Stern can hardly be understood in written language. Im gen. Pl. If the compulsory apocopy was in its area of ​​application during the older nhd. only a few exceptions were allowed, and the inflexible gen. pl. still encountered in the 17th and early 18th centuries: in the goodness of the word Opitzt. poem. 9 ndr .; not much good word M. Kramer 2 (1702) 1395ᵃ. in isolation there is a form that has been umlauted because of the word austrian. 1, 314. encroachment of the endlessness on dat. Pl. is in the 15th and 16th centuries. not infrequently: Arigodecamer creates the word with the marggraffen pot. 103 basement; with long ... word (1475) bei Steinhausenprivatbr. d. middle-aged. 1.381; with ... the gleychen pompous word Luther 15, 396 W .;
the same with word forcing oneself loads,
just a bad köpsz frouwly dadt
Murnergeuchmat 79 fox.
weak plural forms almost exclusively in the gen .; obd. from 14. to 16. century quite often: the full komenhait of the words St. Georgener pred. 337 R. (the words ibid); so vil öder words (15th century) Moneschausp. d. middle-aged. 2, 292; the words Nicl. v. Wyletranslat. 32 cellars; the content of the words Pauli Grettererkler. d. ep. Pauli an d. Romans (1566) 437; and more often, especially in the Bavarian formula of the words dasz (see below I B 2 c end); younger still atDentzler: what do you need many words clavis (1716) 356ᵇ and twisting of the words discourse d. mahlern (Zurich 1721) 1, M 2ᵇ. very occasionally there remains a weak flexion spreading over the acc. pl .: to repeat all the words and syllables in French. Simplicissimus (1682) 5, see PBB 31, 389, where analogous cases are listed. a: and after (i. i. still) vil words, Emeris speaks volksb. 219 Bachmann-Singer could be understood as a gen. That is important for the younger language usage because the plural words and words are rooted next to each other in terms of meaning in old linguistic processesl the transition from the strong neutras of the a-class to the er-plura.of the ahd.neutral ir-stems for word early in the late 12th century. verifiable:
vil süeze would be ir words (: korter)
Servatius 1071, oberd. around 1170, in: zs. f. dt. ages. 5 (1845) 109;
in the post-classical mhd. further cases follow hesitantly, mostly obd. origin: words Hugo von Trimbergrenner 2734 Ehrismann; see 3633; 14911; 22265; 22303; Konrad von Megenbergb. d. nat. 271, 34 Pf.; Tilo von Kulm 7 ingesigel 2716 K .; see 3155; from the beginning of the 15th to the end of the 16th century. the number of receipts is increasing steadily, cf. b. words Wittenweilerring 296 W.; Hugo von Montfort 28, 236 lit. ver .; (1477) near Steinhausenprivatbr. d. middle-aged. 1, 180; (1492) Geyeraltdt. table breeding 22; (1496) at Wackernell oldt. passion sp. from Tyrol 78; Albr. v. Eybsp. d. manners (1511) 23ᵃ; theatrical. diabolor. (1569) 32ᵇ; look engl. comöd. 28 cr.; Nigrinusv. Zäuberern (1592) 89 etc. - umlautlosess (cf. ob. Servatius 1071) is in the 15th and 16th centuries. not uncommon: worter master old value 235, 25 lit. ver.; J. Wolffbeichtbüchl. 6 B .; volksbücher 219 Bachm.-Singer; Luther 1, 252 W. (as a case of this plural formation that is rarely verifiable for him, including words 54, 74 W.); Emserstreitschr. 145 ndr .; Carolina 1, 18 Kohler-Scheel; see 1, 52; Murnerschelmenzunft 21 ndr.; Thom. Kantzowchron. v. Pommern 2, 292 Gaebel; (nd. 1568) in: PBB 31, 344. the often typical for the plural r-flexion, especially md. The training of a pleonastic -e- (see Weinholdmhd. gr. § 437; 454; alem. gr. § 396; PBB 31, 352f .; 38, 74-76) has apparently found only very limited use on word: for the n ., acc. pl. cf. a singular proverb (Upper Saxon, second half of the 15th century) in: PBB 38, 75. beiSchottelbegegnet der dativ pl. Words as a rule (next to words to the nom. words), see mainspring. (1663) 55; 60; 67; 75; 79; 86 u. Ö. In gen. Pl. there is pleonastic -e- with simultaneous transition to the weak inflection in Frrisius: the properties of the words dict. (1556) 136ᵇ and Calepinus: the tuncklen words sept. ling. (1579) 642ᵃ. next to it is schw. gen. pl. in the form of the words Wurstisenhistorien (1572) 1, 266; discourse d. mahlern (Zurich 1721) 1, M 1ᵃ. A theoretical distinction between the two plural formations of words and words, as it is set up in the younger language (see below), can be used before the second half of the 17th century. not be spoken, but the lively language practice urged early, the 16th century. reinforced in this direction. Even the mhd. testimony seems to point to this (e.g. crawling words Hugo von Trimbergrenner 3633; cf. 14911; 22303 and other about 14 907; 22 175 ff .; in the Hebrew words Konrad von Megenbergb. d. nat. 271 , 34 Pf., Admittedly: also Hebrew words 271, 20; däutscheu word 2, 3), during the 15th century. this development does not seem to further promote this, see the compilation in PBB 38, 222 f. in the 16th and early 17th centuries. the tendency towards substantive distinction emerges so clearly that it has given language theorists since Schottel (see below) an opportunity to postulate it as a postulate that has already been realized many times by lexicographers, see for example: the properties of words seek Frisius (1556) 136ᵇ; 68ᵃ, on the other hand pl. word 10ᵃ; 92ᵃ; 651ᵇ and others; change of the syllables in the words Calepinus (1579) 642ᵃ; 729ᵃ, against: evil word 1316ᵃ; with words 682ᵇ; aller hand words nomenclator (1634) 290. the conceptual division is also often completed in literary terms, cf. the compilation in PBB 31, 343f., for example: the tongue, so that the words are made Albr. v. Eybdt. schr. 43, 33 H .; on the other hand: when the words ... sounded ibid 57, 3; creepy ... words Aventinusbayer. chron. 1,615 Lexer; on the other hand: in short words, ibid. 620. in addition to frequent use of the plur. Words in the sense of isolation are of course often used as a promiscue without differentiation in content, even in the closest textual neighborhood, see for older examples Hugo von Montfort 28, 236 and 238 lit. ver .; master old value 235, 8 and 25 lit. ver .; folk books 219 Bachmann-Singer; Wackernellaltdt. passion sp. a.Tirol 78; in the 16th century: Murnerschelmenzunft 19 ndr., on the other hand 21; 68; kl. schr. 1, 34 Pfeiffer-Belli against: v. d. fier heretic 443 Fuchs; Casp. ScheitGrobianus 1688 ndr. against 482; 2617; Furthermore, the examples listed in PBB 31, 344.Schottel is the first to demand the conceptual distinction in the use of the two plurals, with reference to already existing practical linguistic usage: word has words and words ..., words are used when the opinion is directed to ugly words: but words, when you have a whole opinion, so in the words implies main language. (1663) 297, but in my own use it seems to strictly apply only the second part of the rule, while words often appear for individual words: in those German words ich, du 59; in which ... words mühlstein, country town 76; see also 5; 6; 99; 151; 397 et seq .; The same applies to Stieler: in the foreign words stemb. (1691) 9; in the Latin words ibid. the lexicographers of the 17th and early 18th centuries, M. Kramer, Spanutius, Frisch, Gottsched, Stosch, Eberhard, Adelung, make the Schottel distinction expressly or at least in fact, but the relationships in the language itself remain uncertain for a long time. The language only made it to the strictest distinction in so far as the plur. Words may not be applied to the whole of a coherent statement or speech, which has been the case since the turn of the 18th to the 19th century. it is essential that in the 17th and 18th centuries but it is still often neglected: the heated and indecent words Lehmanflorileg. polit. (1662) 2, 644; see 1, 372;
where the uttered words
to be silent from my ardor
Armored Venus in 33 AD;
he (god) answers not only to your words, but also to your thoughts. Rysselv. d. peace of mind (1685) 350; prayers for the affirmation of our words d. reasonable. tadlerinnen (1725) 2, 149 Gottsched;
and uttered these words full of fury and fury
Neukirchged. (1744) 161;
What beautiful words she always feeds me with. v. look (Vienna 1764) 1, 9; that she could have relieved her love-sick soul with beautiful-sounding words A. G. Meissner's sketches (1782) 1, 127; and in mixed use:
but where should i find words
Neumarkfortgepfl. mus.-poet. Lustwald (1657) 1, 204;
but where should I take words
so may stand right there worthy?
in pure German words d. reasonable. tadlerinnen (1725) 1, 38 Gottsched; in extensive or at least strange words ibid 1, 10; an opera (like) where the plan of the piece is well worked out, but the words are only written for the music ... (not) put words or entire stanzas that spoil the composer's whole idea Mozartin: O. JahnMozart 3 (1858) 86. in excluding the plural form words for single words, the language has not yet achieved full consistency. It is true that language theorists have been using it since Schottel and throughout the 18th century. throughout the plural words for word in the relatively narrow application as a single word, as an element and means of the language (see below II A) set up as a rule form (although not without occasional contradiction, see e.g. Wippel bei Stoschgleichbed. words [1777] 1, 37 ff. , Heynatzbr., The German language concerning [1771] 5, 107, see also Weigandsynon. 3, 1138), but shows the late 17th and early 18th century. mixed use is still uncertain: the spelling contains a number of comments on whole words Gueintzd. German law (1666) 10 against: such words are now incorporated through their use, ibid 15; therefore one often needs the words as numbers Leibnizdt. schr. (1838) 1,451; by declaring the art-words ibda 462 against: both logical and metaphysical art-words ibda 453; in that we take empty words, with which no term is connected, to be knowledge, and pass words off as things. Chr. Wolffreason. ged. v. god (1720) 156; cf. also the constant juxtaposition of both forms in the same meaning 'single word' ibid 459ff. however, the plural words instead of regular words are encountered so often in the younger language and even in the most modern usage, especially among first-rate writers such as Kllopstock, Herder, Lessing, Wieland, Götheu. a. that from then on the rank of plural words as an unconditionally binding rule is questioned again and again. this even applies, albeit to a lesser extent, to the use II A 1, which isolates the word as a formal individual component particularly strongly and detaches it from the context of the speech: the elements of the words that matter everything, the self-explanatory Herder 5, 13 S .; Long words Lessing 10, 30 L.-M .; dignity includes a certain number of words by A. W. Schlegel in: Athenaeum (1798) 1, 55 (on the other hand, ibid 30: with his mostly noisy but dull words). more frequently within application II A 2, in which the individual word is seen as part of the vocabulary: Wieland draws honor back to words that common usage has unnoticedly disregarded. w.(1853) 24, 262; see 15, ix; 33, 357;
who refers all the words of the country
that do not grow on German soil
at most one could be content with the first letters of the indecent words Schillerbr. 7, 209 Jonas; how he makes (in translations) foreign words oral right Göthe I 7, 236 W .; see I 27, 72 W .; see also I 41, 1, 164 W .; the spirit of a language is most clearly revealed in its untranslatable words M. v. Ebner-Eschenbachges. schr. (1893) 1, 22;
the poor words that are starving in everyday life,
I love the inconspicuous words
Rilked. early steamed (1909) 6.
most often in area II A 3, which grasps a certain single word as the carrier of a meaning and according to the meaning it radiates: words that designate things or tools in Lenzge. schr. 2, 321 triangle; a lot of abuse ... one has often driven with these words (natural and natural) Tieckschr. (1828) 4, 126; There is no shortage of words to ... express relationships Ratzelvölkerkde. (1885) 2.66; (the science) concludes from the related words to the things that they designate Schererlit.-gesch. (³1885) 5; especially if the listed words have a certain relationship or internal connection: what can be found in some general words e.g. e. context, expansion, affinity, severity here is referred to as Herder 13, 47 p .; two words bad and good, which you would like to stamp to understand; because once you have the words, you already believe that you have shaped the empty sound into a thought KlingerFausts Leben (1794) 81;
did not say the wise: seek the beauty of the soul
in front of that of the body? ... 'body, soul are just words
changing reality '
Stefan Georged. new empire 110;
other words characteristic of her (romantic) subjective-idealistic worldview and her Dionysian attitude towards life are miracles, magic, intoxication Fr. Kainz in: dtsche wortgesch. 2, 255; 168; see also Adelungvers. 5 (1786) 293. on the other hand, the distinction between plural words and words, which limits meaning, is occasionally explicitly emphasized: the language appears here (in Chinese) in its priority before the words, the words in it are actually not words. by words one understands independently formed and independently existing parts of Schelling's speech. w. (1856) 2, 2, 545; In the liveliness of its being spoken, it is always a sentence - a 'word' whose plural means 'words' in German; while the word with the plural 'words' is nothing but a dead member of the dismembered sentence Ferd that has lost its life, but also has to be brought back to life. Ebnerd. word and the like mentally. realities (1921) 17; See also the words under I E 6 b ende and the Rückert document under I D 1 f. starting with b for w in cimbric: bort, boart Schmellercimbr. 175ᵃ; BacherLusern 234. length of the o (or a) in the obd. and md. sporadically: southern Alsace. wôrt Martin-Lienhart 2, 859ᵇ; wōrt (Mergentheim) Fischerschwäb. 6,959; wârt (Schwarzach, Bohemian Forest) Schmellerd. maa. Bavaria's 71; wōrd GerbetVogtland 245; nd. in the main part of the whole language area, down to the mnd. going back, see Lübbenmnd. gr. § 14, Laschmnd. gr. § 62; 149; wôrd Doornkaat-Koolmanostfr. 3, 570ᵃ; where BöningOldenburg 134; wôrd SchambachGöttingen 304ᵃ; word Bauer-CollitzWaldeck 114ᵇ; woord Mensingschlesw.-holst. 5, 686; DähnertPomerania and Rügen 556ᵇ; Then the Altmark. 250ᵃ; Fresh beer pr. 2, 480; with the disappearance of the following r-sound: wǭt BredtmannVelbert 129ᵇ; vōt MaurmannMülheim 37; wo̭t Elberfelder ma. 177ᵇ; wo̧o̧t HönigKöln 203ᵃ. Coloring of the o in short or long u scattered over the whole language area: wurt oberpfälz.Schmeller-Fr.bair. 2, 1012; wuərt (Neuchâtel) Fischerschwäb. 6,959; wūərt GebhardtNürnberg 147. mainly md .: wûrd GanglerLuxemb. 486; would be luxemb. ma. 494ᵃ; wúert (Diedenhofen) Follmann Lothring. 549ᵃ; wûert Spiesshenneberg. 285; wuurt (Sebnitz) Müller-Frauuthobersächs. 2.679; wūrt (Seifhennersdorf i. d. Saxon Upper Lusatia) in: PBB 15, 30. nd. became MiMecklenburg 109ᵇ; wuurd Mensing 5, 686; in addition fries. wǔrd Schmidt-Petersen 166ᵇ; PBB 49, 213 (North Frisian) next to uerd ebda 48, 4; plur. uehrde 45, 12. lowering of the o to a is, corresponding to the earlier language conditions (see above), in the younger dialect predominantly Bavarian: wart Schmeller-Fr. 2, 1012; wârt (Schwarzach, Bohemian Forest) same, d. maa. Bavaria's 71; about this in the alemann. border area (Vorarlberg) would be Weinholdalem. Gr. § 11. in nd. only Westphalian: en wart maut en wart sin Woestevolksübergangs. i. d. Grafschaft Mark (1848) 79. There is often a tendency towards diphthongization (or triphthongization) of the stem vowel, sometimes with the resolution of the following -r, see for example bair. wourt Schmeller-Fr. 2, 1012; the same, d. maa. Bavaria's 72; wouərt (Gerabronn) Fischerschwäb. 6,959; boart Schmellercimbr. 175; wont Meisinger Rappenau 233; LenzHandschuhsheim 78ᵇ; woat Leithäuser Barmen 172ᵇ; wôat Fischersamländ. 99; wūet, wūǒt FrederkingHahlen 35; waurt (netherlands) in: zs. f. dt. phil. 3, 347; wauert (Westphalian, Medebach) bei Firmenich 1, 333; wēoərt BögerSchwalenberg 167. The image of the dialectal plural forms is even more diverse, cf. also zs. f. dt. phil. 33, 75f .; 77f .; a juxtaposition of the old plural, without inflection or with an appended -e, and the one formed with -er within one vernacular is obd., md. and nd. often without the difference in meaning, which is important in written language, seems to play a role, so much the wbb. reveal. Approaches in this direction (see e.g. Meisinger-Rappenau 233) are unlikely to claim more general validity. within the high German maa. The -er-education deserves priority. it records as the only plural form for the Swabian fisherman 6, 959, as almost the only one valid for the Alsatian Martin-Lienhart 2, 859. next to it asserts itself by name in the obd. the inflectionless plural: plur. words and words HunzikerAargau 302; Meisinger Rappenau 233; LenzHandschuhsheim 78ᵇ; BacherLusern 234, with Schmeller absent for the bair. more details. less often in md.:Müller-Fraureuthobersächs. 2.679; ChristaTrier 219ᵇ. words next to words: wordə, werdər Hofmannniederhess. 266ᵃ. the three plural forms in the nd. dialect area are mixed most strongly. inflectionless plur. nd. umlauted, with vocalization or fading of the -r: wǫ̈̄t BredtmannVelbert 129; vø̄: t MaurmannMülheim 62; wö̯t Elberfelder ma. 177; wöät LeithäuserBarmen 172ᵇ; wö͏̂ad 'FischerSamland 99. -e-plural nd. with and without umlaut: wö͏̂rde Doornkaat-Koolman 3, 570ᵃ; Boning Oldenburg 134; Dähnertplattdt. wb. 556ᵇ; woorde ebda; (Old East Frisian) in: PBB 13, 544; with the disappearance of the following -r: wo̧o̧te HönigKöln 203ᵇ; more often with failure of the dentist: wôre SchambachGöttingen 304ᵃ; Bauer-CollitzWaldeck 114ᵇ; wore, were FlemesKalenberg 380; would be BlockEilsdorf 102; wōərə BögerSchwalenberg 167. - the -er- plural causes the dialect to change the color of the stem vowel, obd. and md. mainly lowering to e: wèrtər Martin-Lienhart 2, 859ᵇ; we̦ɐtɐ ​​Meisinger Rappenau 233; LenzHandschuhsheim 78ᵇ; wèrter (ostlech.) Schmellerd. maa. Bavaria's 73; Wertr, wêrtər, werdrə Follmannlothring. 549ᵃ; transylvania. vệrt ər Primus Lessiakconsonantism 15; become Hofmannniederhess. 266; Wertər Müller-Frauuthersächs. 2, 679ᵇ. lowering of the -ö- to -i- in the lorraine. and luxembourg .: wíərdər Follmannlothring. 549ᵃ; wîrder, transylvania. words luxembourg. 494ᵃ. nd. with -umlaut: would MiMecklenburg 109ᵇ. probably as a shortened -er-plural: wür ebda; Mensing 5, 686 next to wö̧r ebda; wö͏̂r Danneilaltmärk. 250ᵃ; wöör BöningOldenburg 134. umlaut-free north frieze. uurder in: PBB 49, 217. weakly inflected plur. East Frisian would be Doornkaat-Koolman 3, 570 (cf. mnl. woorden Verwijs-Verdam 9, 2819), in addition the Frisian would be Schmidt-Petersen 166ᵇ. the dental -d- appears outside of the nd., where it applies almost everywhere, as long as it is not canceled, also in the plural forms of the western md .: wiərdər, werdrə Follmannlothring. 549; wîrder luxembourg. 494ᵃ; wörder ChristaTrier 219ᵇ; wordə, werdər Hofmannniederhess. 266ᵃ; occasionally also in the western obd .: we̜rdr̥ (Ottenheim near Straszburg) in: PBB 13, 225.
meaning and use. As in the other Germanic languages, the German word for word has always had a double meaning, which is already evident in the Latin verbum. word denotes on the one hand a coherent speech (I), on the other hand a sound structure with a certain meaning as the smallest unit of meaning of the speech (II). Within the comprehensive, diversely structured application I, the basic lines are fixed from the beginning or at least at an early stage, in particular the important religious-christian usage (C), the change from speech as something spoken to speech as the act and process of speaking ( D), the special meaning 'insurance, promise' (F). The widely differing use of the singular and plural in this area is of particular importance. the application II 'single word' moves within narrow limits. beyond the distinction between I and II, word remains in a third application (III), which is rooted in the idea of ​​the execution of speech and from there develops its own linguistic life.
so-called word, pl. Words as a summary term for an oral (or written, but see ID 5) utterance, which consists of a group of individual words (see II) and represents a spiritual context: the statement, the utterance, the speech and the speaking, lat verbum, dictum, dictio, oratio.
singularly that, a word in relation to a certain short or at least relatively short statement: what has been said, something spoken or something to be spoken.
for a verbatim statement, especially an embossed utterance.
generally any specific, literal expression:
no word minaz in herza, magad, thinaz ...
thiz child is untar manne zi manegero trap
Jhesus speaks to him, go there, your son lives. man believed the word that Jhesus said to him, and went to John 4:50; see Matth. 19, 22;
the count is coming! o what with lust
this word excites in a thousand hearts
I have to interrupt your joy with a word: Norberg is coming! in fourteen days he will come! Göthe I 21, 6 W. probably from here the occasional im plur. more common meaning 'wortlaut' (see below ↗B 1 f): on the 5th day of martii this article has been changed, the ain wachter should be removed from the wake as often as the daylight is computed or given, and the wake up remains in his word (ie in unchanged wording) (16th and 17th centuries) is Austrian. 6, 213, 5;
what does the officier deserve,
who has forgotten his oath breaks his order? .....
according to the law word - death!
sometimes the word takes on the meaning of 'answer' here in concise use, cf. in the earlier formula:
thô habde eft is uuord garu
Heliand 273 B .; see 2023, 2324 and others;
who? me (shall the one shown be)? what is this to me?
I'm not from ertz, where do you see that i lead it?
ertz is the hero's costume, was mahler monkey's word
LichtwerÄsop. fables (1748) 107;
dat schall keen word hemm 'I don't want to answer that' Mensingschlesw.-holst. 5, 687; See also the literal use of one word gives the other and the like under 4 b α. with characteristic attribute in different directions:
uuorte slehtemu (sermone blando) angil
Murbacher hymnen 19, 6, 1 Sievers;
she hurries, she pleads with a flattering word
the (Gal. 1, 8) is yhe eyn hard word of such an apostle Luther 8, 148 W .;
when the woman heard this hard word,
Faithfulness stood rigid and full of pain
wills gott is a good word from ancient times Schellhorn proverb. (1797) 82. This connection in dialect with the special meaning 'prayer': let us speak a good word, the head of the house used to say before praying at the table in Mensingschlesw.-Holst. 5, 687;
the prophet's deepest word
because he was ours! like the proud word
to drown out the loud pain tremendously!
there you, woman, spoke a true word!
a meaningful statement, a historical character, a sentenz, a quote, etc.: nu nement we here for sant Bernhartes word: 'oh, where does this end come to an end'? Tauler Pred. 316, 7 V. mainly in recent usage: no one has to have to, says the Jew Nathan to the dervish and this word is true to a wider extent than one would perhaps like to admit Schiller 10, 214 G .;
then the word stands up to me: human beings become essential!
E. Stadlerder Aufbruch (1914) 12.
attributively determined: the truth of that old word, an increase in knowledge is an increase in unrest, hit me with all my might Göthe I 27, 177 W .; Above all, we want to accept the big word, homo sum, nihil humani a me alienum puto, with all love and all seriousness from Hölderlin. w. 3, 371 Hell. Named winged word, a reinterpretation of winged words, created by Georg Büchmann, in a different sense (see III C 2 below): Georg Büchmann winged words. The Citizen Treasure of the German People (1864) title; 'winged words I call words that originated from verifiable authors, have become generally known and how proverbs are used' ibid introduction: his preference for drastic proverbs and native 'winged words' from the coarse observance of Fontanege. rom. and nov. ² 1, 4.
especially the biblical single verse, the bible passage, occasionally also in the form of the word of god, word of the lord, but in a clear difference to the collective use of the same compounds (see below): þanuh wairþiþ waurd þata gamelido (followed by an Old Testament quote) gothic bible1. Cor. 15, 54;
on in wait a word volbrâht,
in addition, Cristes speaks the same asô
'a guoter boum gît guote fruht'
(14th century) Alexius 105, v. 54 Maszmann;
a word of god is greater than three world Petrid. Germans know. (1605) 1, C 1ᵇ; desz mr wort: sine me nihil potestis facere loam anfloril. polit. (1662) 1, 18. The word can literally stand for 'biblical passage': as sy required a reverberant word from us, it said that one should call children to Zwingliv. d. touf (1525) n 1ᵇ. in the description the old word:
here old words disappear, ...
Reinbot v. Durned. St. Georg 4611 Kraus;
his lord asleep speaks
an old word, but wenge may interpret it
A. v. Droste-Hülshoffges. schr. (1879) 2, 197.
Starting with c, word or God's word is in particular the christian sacrament formula based on the biblical institution words, which together with the element or sign establishes the sacrament (see also B 1 e and below word sign 1 b):
swâ daz god word unt diu ordained hant
wurchent whether the god's table ensant,
dâ host gotes lîchname in the miss
Heinrich von Melkpriestl. 397 Heinzel-K .;
the sacrament is bread and wine, but not bad bread or wine, if you usually go to table, but bread and weyn ynn God's word taken and bound to it Luther 30, 1, 223 W .; see 214; Luther always taught that what is actually effective in sacrament is the word Karl Müller Symbolik (1896) 361.
from the conception of the literal, word takes on a certain conceptual, content-related coloring early on, and predominantly in older language, in special, mostly concise applications.
'saying':
dô wart diz word bewæret:
he belîbet thick sigelôs,
Ulrich von ZatzikhovenLanzelet 130 Hahn;
Boneredelstein einl. 49 pounds; see ibid. 31; 71, 59; children become people too ... in this word it is really painted how god rules on earth Joh. Agricolasprichw. (1534) no. 594;
no, behave wiser
otherwise (so as not to rush the poor word to death)
does your folly still harm you
Shakespeare (1797) 3, 169.
with a distinctive adjective (further references in: zs. f. dt. alt. 8, 378):
he irvolte daz ancient words ...
iz en is not all golt daz dâ glîzzit
it is an old-spoken word:
never hide no mort
Murnerv. d. fier heretical 587 fox;
the Briton cannot do it against the Scotsman
be righteous is an ancient word
in a comparable occasional application also 'motto, motto, motto': iro uuort is: manducemus et bibamus cras enim moriemur. min uuort is daragagene: immo ieiunemus et oremus cras enim moriemur Notker 2, 277, 17 P. (ps. 70, 7); the family's word was: pray and work Campe 5 (1811) 776ᵃ. More common dialect: 'sein wort' = accustomed word, personal statement Creceliusoberhess. wb. (1897) 924; Müller-Frauuthers. 2, 680ᵃ; Rotherd. schles. proverbial 186ᵇ; hool di an do, who sien is 'his constant saying' Mensingschlesw.-holst. 5, 687. especially in the use of the language societies of the 17th century: the painting and word assigned to each one ('motto, devise'), borrowed from the fruit-bearing plant kingdom, also reminded us to create fruit. dasz ... generals and chiefs ...This highly famous medal (the language society) is popular in such a way that it desires to be accepted and accepted in it, so give them their proper place, where they have been honored, names and pictures given and assigned to J. Ristd. friedew. German. (1648) (a) 4ᵃ.
'command, commandment, required', lat. dictum.
general, see ags.word in the same meaning in Bosworth-Toller 1265ᵃ, engl. word Murray 10, 2 s. v. word I 7:
hêrron thînes, that thu ...
Heliand 707 B .; see 767; 2857 and other
thou shalt be over my house, and thy word should all my people obey Genesis 41:40;
Talthybius (executed) the general's word
cf. 150. gladly in alliterative connection:
the wink and word obey, and also give orders
J. Chr. BröstedtEsther (1746) precedes;
let's not grab like a mill
in each other, word and wink?
in the language of the bible turned differently. the ten words 'the ten commandments, the decalog': decalogum zehan uuort (R) decem uerba legis zehan uuort euue (K) ahd. gl. 1, 103, 34f. St.-S .; zehin uuort eo zeuuerinne daz chit decem precepta legis obseruare Notker 2, 388, 11 P. (gloss.); And he (Moses) wrote on the tablets such a covenant, the toes saying Exodus 34:28; Stielerstammb. (1691) 2577. as the word of god, word of the lord, but (as under 1 c) in contrast to the collective use C of a single divine instruction, a certain divine word mandate that a person receives for himself or has to pass on to others, specifically in the use of the old testament: dis is the word that came to Jeremiah from the Lord, and said Jeremiah 7: 1; see 11, 1; 18, 1; 21, 1 and others; and Ehud said (to the Moabite king), I have God's word for you, there he stood up from his stuel judge 3, 20; from here:
who knows how unexpectedly soon
the highest word resounds to me
R. Z. Becker Mildheim. liederb. (1799) 70.
from the authoritative creative word of god who created and sustains the world (with a different biblical starting point see below C 4 a end): verbo domini celi firmati sunt. uuio but the himela? die sint kefestinot with sinemo uuorte Notker 2, 107, 24 P. (ps. 32, 6); through faith we notice that the world is finished by the word of god, that everything that one sees has become nothing Ebr. 11, 3; 2nd Petr. 3, 5; Jesus Sirach 43:25; 28; hallelujah Jehovah! Honor and praise be to the Lord, he created everything, everything wonderfully completed through his word! painter Müllerw. (1811) 1, 79. based on the biblical idea: Zeus, with a serious face, spoke the word of creation. life welled into the dust Lessing 1, 197 L.-M.
a mhd. meaning 'express consent, consent' seems to have been used over the 15th century. beyond being viable:
that umbe had sent here
unt is the prince of all words
ez so also chein master chein masterlon nemen, he was then confirmed with the burger word (13th - 14th century) Nürnb. police order. 286 Baader; see 125; odir der sust beseitz awz rite of the hawffen on derhauptlewͤt wort (Nuremberg approx. 1400) städtechron. 1, 176. in alliterative formulas:
ez truogen in another lant,
unt fürbaz in a large port.
add what sîn will and word
Alexius 70, v. 150 Maszmann;
And we spoke on foot for all ir frewnt ... on that we want and word who (approx. 1400 Nuremberg) is city chronological. 1.75; We have previously known and traded all things with our gracious lord of Bamberg (15th century) A. Chroustchron. d. city ​​of Bamberg 1.31; see Wachtergloss. (1737) 1927; Stop exclusion. (1758) 2130.
as 'votum, vote in the election' only to be documented in isolated lexical indexes: word ... suffragium, votumStieler (1691) 2576; Dentzlerclavis ling. lat. (1716) 357ᵃ.
as a 'pretext, excuse, escape' to have something to say in the connection or to take it, since the 13th century. and on obd., namely swiss soil until the turn of the 16th to the 17th century. verifiable (see also defense part 14, 1, 307):
what should I say,
should I be wrapped around you?
Mai and Beaflor 38, 36 Pf .;
like 88, 7; German pred. d. 13th century 2, 77 Grieshaber; they name the silence of the winter cold, and have directed jren winterlaͤger to the gordian kingdom XylanderPlutarchus (1580) 263ᵃ; Whenever a country has resentful territories or flakes, the Romans call them the names of rebellious people to burgers, looking for burgers through glimpse and a cause against the same country to get something out of small speeches, so jr burgers had the word stump Swiss chronicles. (1606) 300ᵃ. later occasionally lexical: he takes that to the word hoc praetextu utitur; hoc habet argumenti; hoc se nomine tueturAlerdict. (1727) 2, 2214ᵃ. in swiss dialect the usage lives on: a 'n mart (market) ge chaufe is he (her)' s word, but with the dearest z 'sämmechō he' s place (purpose) g'sē (been) (Appenzell) Swiss. id. 1,482; me to the word and d 'sach an en ort' he pretends to care for me, but thinks of himself, knows how to put the matter aside for himself 'ibid 1, 484; Swiss Stalders. id. 2, 457.
other uses of a certain meaning can also be felt from word II 'single word', but without being tied to the idea of ​​a single word throughout.