How do you say satisfied in Italian

External sources (not checked)

Mister President! I join you seamlessly and thank you, Constanze Krehl, thereßYouendlI so mutiGareund say these things so clearly
Signor Presidente, concordo appieno con la onorevole Krehl e ti ringrazio, Constanze, per aver avuto il coraggio di esprimerti in modo so chiaro.
The complaintheinwasmit the AntWherertsatisfied,und the Ombudsman has therefore closed the case.
La denunciante si e` detta soddisfatta della rispeasta ricevuta e il Mediatore ha pertanto chiuso il caso.
The more languages ​​you speak, the more meHrare youM.ensch.
You would be right if it weren't for a vote on urgent issues, because according to the interpretation of the committee, its chairsnderYou are,bitRule 115 (6) of our Rules of Procedure makes it clear that motions for resolutions on urgent subjects which cannot be dealt with in the time allotted for debate will lapse.
Avresti avuto ragione se non si fosse trattato di un voto su alcune urgenze, poiché l’articolo 115, paragraph 6, del nostro regolamento, secondo l’interpretazione elaborata dalla commissione per gli affari costituzionali che tu presiedi, dichiara molto chiaramente che le proposte di risoluzione sulle urgenze che non possono essere esaminate nell’arco di tempo previsto per queste discussioni, decadono.
In line with the Community-wide approach, the decision to withdraw recognition of an organization that does not comply with the provisions of the Directive: Ö if the above measures prove ineffective or the organization otherwise poses an unacceptable threat to safety and the environment, Õ including cases where safety and pollution prevention performance fail meHrsatisfiedstellendis,auf Community level, and thus by the Commission, on the basis of the comitology procedure.
Secondo l'approccio che coinvolge tutta la Comunità la decisione di revocare il riconoscimento di un organismo che non osservi le disposizioni della direttiva, Ö ove le misure di cui sopra si dimostrino prive di efficacia o l'organismo rappresenti, altrimenti, una mettinaccia sicurezza o all'ambiente, Õ compresi i casi in cui le prestazioni in materia di sicurezza e di prevenzione dell'inquinamento diventino insufficienti, deve essere adottata a level comunitario, vale a dire dalla Commissione, sulla base di una procedura di comitato.
That is why I think it is entirely appropriate - on which it is not me but the competent authorities who will have to decide - that the committee, its chairsnderYou are,JO, will be asked immediately to clarify whether paragraph 3 states that MPs must be present when they request a quorum and whether MPs must be present during the census, at the beginning of the census.
Questo è il motivo per cui ritengo che sia davvero giunto il momento, e non spetta a me deciderlo ma agli organi competenti, che la commissione che presiedi, Jo, chiarisca molto rapidamente se il paragrafo 3 dichiara o meno che i deputati devono essere presenti al momento di presentare la richiesta di verifica del numero legalale, o se i deputati devono o meno essere presenti al momento del conteggio, all'inizio del conteggio.
So I'm assuming this is just a first step, but I want more reassurance and reassurance that we will work towards solving the problem that started with a “three times undyou aredrouchßen ”policy should not rely on this telecommunications package, but instead look for better regulations to reward and protect intellectual, creative and financial achievements.
Presumo quindi che questo sia solo il primo passo, ma voglio maggiori tutele e garanzie sul fatto che non ci affideremo a questo pacchetto sulle telecomunicazioni per risolvere il problema che la politiapprox three strikit out vuole risolvere, e che invece cercheremo di eat guidati da una migliore regolamentazione per ricompensare e proteggere gli sforzi intellettuali, creativi e finanziari.
On the eve of the European Day of Languages, Ján Figel ', EU Commissioner for Education, Training, Culture and Multilingualism said: “In Slovak there is the saying“ So many languageschenyousprichst, so Oftarezu M.man ".
Alla vigilia della Giornata europea delle lingue Ján Figel ’, commissario europeo responsabile per istruzione, formazione, cultura e multilinguismo, ha commentato:“ Come dice un proverbio slovacco, il numheo di lingue che si parla è il numero di volte chit I è umani.
You find too many Europeans strangely forgotten, doubtful, discouraged; and they say in a friendly way: Europe, wennyoumüdeare,tridd aside, we want to go ahead.
Ai loro occhi, troppi europei appaiono sorprendentemente inconsapevoli, afflitti dal dubbio e privi di coraggio, e in modo amichevole ci dicono:Se be stanca, Europa, fatti da parte; vogliamo andare avanti noi ”.
I think that ouchcHYoueinos day, wennYouM.idailysong of the European Parliamentapproxenare,imswill be able to point the right direction for European road traffic.
Penso chey so do, in futureO, quando diventerai deputatO europeo, saprai indicare la giusta direzione delle strade europee ".
Article 5 (2) of the Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark provides that Denmark will refrain from entering into international agreements that may affect or change the scope of Regulation (EC) No 44/2001, unless the Community gives their consentd esbe satisfiedstelsolutions have been found with a view to the relationship between this agreement and the international agreement in question.
Ai sensi dell'articolo 5, paragraph 2, dell'accordo tra la Comunità europea e il Regno di Danimarca, la Danimarca si asterrà dal prendere parte ad accordi internazionali che possono influire sul campo di applicazione del regolamento (CE) n. 44/2001 o causarne modifiche, a meno che non vi sia l ’accordo della Comunità e non siano intervenes intese soddisfacenti in merito al rapporto tra tale accordo e l’accordo internazionale in questione.
In this context, the EDS.B.satisfiedfestthat Article 5 of the proposal offers a number of comprehensive guarantees; this includes in particular that i) such remote access is restricted to the competent control authorities onlynktis,ii) only use the data exchanged with the control authorities to this extentndetbecomedürfthan they are absolutely necessary for targeted roadside checksleftcHare,iii) there is a clearly defined short retention period of two hours for data collected during remote inspections, iv) the driver is informed of the possibility of remote inspection by the owner or keeper of the vehicle, and v) adequate security measures must be taken to ensure integrity and authentication of the data.
A tal proposito, il GEPD or similarsserva con soddisfazione che l’articolo 5 della proposta prevede una serie di importanti misure di protezione, in particular che i) l’accesso remoto è leftmitato soilo all autorità di controllo competenti, ii) i dati scambiati con le autorità di controllo sono leftWithati a quelli strettamente necessari ai fini dei controlli su strada mirati, iii) è previsto un breve periodo di conservazione chiaramente definito e della durata di due ore, relativo ai dati raccolti durante i controlli a distanza, iv) le informazioni sulla possibilità di effettuare controlli a distanza devono essere fornite al conducente dal proprietario o dal titolare del veicolo, ev) occor attuare adeguate misure di sicurezza per assicurare l'integrità e l'autenticazione dei dati.
A correction of 2% is justified even if the Commission has informed the Member State, without making a correction, that certain auxiliary elements of the system that existndenare,aber not aufsatisfiedstelOperate way, improvements mademmenbecomesOllbut the Member State has not taken the necessary measures.
Una rettifica del 2% è anche giustificata quando la Commissione, senza imporre rettifiche, ha informato lo Stato membro che occorre migliorare taluni elementi ausiliari del sistema, chey sono posti in addo ma non operano in modo soddisfacente, ma lo Stato membro non ha adottato le opportune misure.
With regard to the first point, according to Directive 2002/49 / EC of the European Parliament and of the Council of 25 June 2002 on the assessment and management of environmental noise (1), which was adopted on 18 July 2002 entered into force, draw up strategic noise maps near the main transport infrastructure facilities and in the largest metropolitan areas based on common indicators, inform the public about noise exposure and its effects, implement noise reduction action plans where necessary, and improve the quality of the environment in the Received cases where siesatisfiedstellendis.
Circa il primo punto, in applicazione della direttiva 2002/49 / CE del Parlamento e del Consiglio, del 25 giugno 2002, relativa alla determinazione e alla gestione del rumore ambientale (1), entrata in vigore il 18 luglio 2002, le autorità competenti degli Stati membri sono tenute a elaborare, sulla base di descrittori comuni, folder acustiche strategiche in prossimità delle principali infrastrutture di trasporto e per i maggiori agglomerati a informare il pubblico sull'esposizione al rumore ei relativi effetti ea porre in essere pianurre di azore, ove necessario, il rumore, oppure per conservare la qualità acustica dell'ambiente quando questa sia buona.
That is why we say to those who persecute us and seek to control usten:You aremein Brother i don't hate you fromeryouwirst no longer conquer me with fear, I don't want to force my truth on you, and I don't want you to force yours on me, let's search for the truth together.
Perciò diciamo a chi ci perseguita e cerca di dominarci: tu be mok fratellO, non ti odok, ma non puoi continuare a dominarmi con la paura, non voglio imporre la mia verità né voglio che tu mi imponga la tua, cerchiamo insieme la verità.
Last but not least, I would like to refer to a proverb that says: "Tell me who your friends are and I will tell you weryou are. S.o Last week Osama bin Laden himself and Iranian President Ahmadinejad allegedly paid tribute to Hamas' Islamist agenda as a contribution to their so-called holy war against Israel.
Infine, si può giudicare una persona in base alle amicizie che frequenta, e la settimana scorsa Osama bin Laden in persona - a quanto si dice - e il Presidente iraniano Ahmadinejad avrebbero appoggiato il programma islamista di Hamas nell'ambito della loro cosiddetta contro santa Israelis.
The first man falls from the tree, stands up, looks at the second man and says: Are youein Prophet or something?
Poi il passante se ne va, il ramo si rompe e il protagonista della storia precipita a terra; si rialza, guarda il passante che si allontana e brontola: “Chi diavolo è?
An hour ago someone from my group said to me: “FatucurrentlyO,are youauf Hit your head, you belong to the pensioners' party and want to talk about the youth program?
Un’ora fa, qualcuno del mio gruppo ha detto: “Fatuzzo, hai battuto la testa da qualche parte, tu che be del Partito dei pensionati e parli del programma per i giovani ”?
If the contracting parties fail in the course of the consultations under paragraph 3, one for both SeitensatisfiedstelIf there is sufficient evidence to show that the products covered by this Agreement originating in Ukraine, in circumvention of this Agreement, the Community shall have the right to find a solutionapproxenare,die to be counted against the maximum quantities set out in Annex III.
Qualora le Parti non trovino una soluzione reciprocamente soddisfacente nel corso delle consultazioni di cui al paragraph 3, la Comunità ha il diritto, se esistono prove sufficienti che i prodotti di acciaio contemplati dal presente accordo originari dell’Ucraina sono stati importati eludendo il presente accordo, di imputare i quantitativi corrispondenti sui limiti di cui all'allegato III.
I have to tell you Fatuzzo theressYoumir sympatheticiscHare,wenn i hear wieYouD.eine give explanations of vote.
Debbo dirti, Fatucurrentlyo, chey mi sei simpatico quando ti ascoaccording too fare le do dichiarazioni di voto.
To for eggnesatisfiedstelmanagement of the intervention buying-in scheme for maize and to give operators in all Member States access to intervention on equal termsten,isin dhe Commission Regulation (EC) No. 824/2000 (2) to regulate the allocation of the quantities of maize eligible for intervention through detailed special provisions.
Per assicurare una gestione soddisfacente del sistema di acquisto all'intervento di granturco e permettere agli operatori economici di tutti gli Stati membri di accedere al regime dell'interventO all stesse condizioni, occorre prevedere, nel regolamento (CE) n.824/2000 della Commissione (2), modalità specifiche e dettagliate di attribuzione dei quantitativi di granturco ammissibili all'intervento.
I replied to my friend: “I denke,you areungeLaw.
Io gli ho risposto: “Penso che tu sia un po’ ingiusto.
When drawing up its own audit strategy, the Commission identifies the operational programs for which the following applies: the opinion on the compliance of the system with Article 61 does not contain any reservations or the reservations contained therein have been withdrawn following corrective action, the audit strategy is the audit authorityrdeis contentstellend, and the results of audits by the Commission and the Member States are reasonable assurance that the management and control system is working effectively.
Per determinare la propria strategia di audit, la Commissione identifica i programmi operativi per i quali il parere sulla conformità del sistema ai sensi dell'articolo 61 non comporta riserve, o per i quali le riserve sono state sciolte a seguito dell'applicazione di misure correttive , per i quali la strategia dell'autoritàdi audit è soddisfacente e sono state ottenute garanze ragionevoli cirapprox l ’effiapproxce funzionamento dei sistemi di gestione e di controllo sulla base dei risultati degli audit realizzati dalla Commissione e dallo Stato membro.
If we have to explain to our school leaverssen,you areGut trained, you have now your degree, and from now on you can study for the rest of your life, then that is not exactly motivating.
Difficilmente potremo motivare i giovani che lasciano le scuole dicendo loro: avete ottenuto buoni risultati, ora siete qualificati e potrete apprendere per il resto della vita.
There is a saying in my country: when a person tells you theressyoubetrunkenare,datn musstyoudir don't worry. But when five people tell you theressyoubetrunkenare,datn shouldtestyoubesshe go to bed, lie down and sleep.
Nel mio paese abbiamo un proverbio, un adagio che dice che se una persona ti dice che be ubriaco non ti devi preoccupare, ma se te lo dicono cinque persone faresti megliO ad andare a letto, stenderti e andare a dormire.